<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="https://library.megu.edu.ua:9443/jspui/handle/123456789/4765">
    <title>DSpace Collection:</title>
    <link>https://library.megu.edu.ua:9443/jspui/handle/123456789/4765</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="https://library.megu.edu.ua:9443/jspui/handle/123456789/4774" />
        <rdf:li rdf:resource="https://library.megu.edu.ua:9443/jspui/handle/123456789/4777" />
        <rdf:li rdf:resource="https://library.megu.edu.ua:9443/jspui/handle/123456789/4773" />
        <rdf:li rdf:resource="https://library.megu.edu.ua:9443/jspui/handle/123456789/4776" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2026-04-05T21:28:33Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="https://library.megu.edu.ua:9443/jspui/handle/123456789/4774">
    <title>THEORETICAL GRAMMAR OF ENGLISH (Теоретична граматика англійської мови_</title>
    <link>https://library.megu.edu.ua:9443/jspui/handle/123456789/4774</link>
    <description>Title: THEORETICAL GRAMMAR OF ENGLISH (Теоретична граматика англійської мови_
Authors: Varha, N. І.; Варга, Н. І.
Abstract: Методична розробка з курсу «Теоретична граматика англійської мови» міст опорні конспекти лекцій з курсу, які допоможуть студентам покращити і систематизувати свої знання з теоретичної граматики англійської мови, а також розвинути навички англійської вимови.&#xD;
Рекомендації складаються з 13 конспектів опорних лекцій. Після кожної лекції містяться питання не лише для перевірки отриманих знань і розуміння матеріалу, а й для пошуку додаткової самостійної інформації для поглиблення знань з теоретичної граматики. Завдяки цьому студенти навчаються як засвоювати запропоновану лекційну інформацію та ініціативно підходити до більш глибокого її опрацювання через практичні заняття.&#xD;
Запропоновані для обговорення питання мають на меті заохотити студентів до дискусії, що сприяє розвитку комунікативних навичок та творчого мислення.</description>
    <dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://library.megu.edu.ua:9443/jspui/handle/123456789/4777">
    <title>КОМУНІКАТИВНИЙ ПІДХІД У НАВЧАННІ ГРАМАТИКИ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ</title>
    <link>https://library.megu.edu.ua:9443/jspui/handle/123456789/4777</link>
    <description>Title: КОМУНІКАТИВНИЙ ПІДХІД У НАВЧАННІ ГРАМАТИКИ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
Authors: Будз, і. Ф.; Поченюк, Я. В.
Abstract: Статтю присвячено обґрунтуванню застосування комунікативного підходу у навчанні граматики англійської мови. На думку авторів, на сучасному етапі розвитку суспільства питання інтегрованої освіти набуло особливої актуальності, зокрема у викладанні іноземних мов. Вимоги часу зумовлюють перехід від традиційних методів до інноваційних підходів у навчанні, які є більш ефективними у формуванні англомовної граматичної компетентності та сприяють мотивуванню сучасних здобувачів освіти до самостійної пізнавальної діяльності. Мета дослідження полягає в обґрунтуванні необхідності застосування комунікативного підходу у навчанні граматики англійської мови. Об’єктом дослідження є граматика англійської мови, а предметом – комунікативний підхід під час її викладання. У статті наголошено, що основна увага має бути зосереджена на розвитку у здобувачів освіти здатності не тільки бути пасивними носіями мови, а й вміти застосовувати свої знання на практиці. Доведено, що оволодіння іноземною мовою – це набуття комунікативної компетенції. Автори статті наголошують, що процес набуття комунікативної компетенції включає в себе не лише оволодіння знаннями, навичками та вміннями з англійської мови, а й формування активної мотивації щодо вивчення мови. Зроблено спробу довести, що використання комунікативно спрямованого навчання граматики дозволяє здобувачам освіти досить швидко засвоювати нові для себе граматичні конструкції, не аналізуючи водночас граматичні правила, що зазвичай відбувається в разі застосування традиційних методів. Комунікативний підхід збагачує й доповнює навчальний матеріал з граматики, пожвавлює заняття і, як наслідок, підвищує вмотивованість здобувачів освіти до вивчення англійської мови. У статті схарактеризовано вимоги до навчання граматики англійської мови в аспекті комунікативного підходу.</description>
    <dc:date>2023-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://library.megu.edu.ua:9443/jspui/handle/123456789/4773">
    <title>ТЕОРЕТИЧНА ГРАМАТИКА АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ</title>
    <link>https://library.megu.edu.ua:9443/jspui/handle/123456789/4773</link>
    <description>Title: ТЕОРЕТИЧНА ГРАМАТИКА АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
Authors: Баркасі, В. В.; Мороз, Т. О.; Нікіфорчук, С. С.
Abstract: Даний посібник розрахований на студентів-германістів як денної так і заочної форми навчання III, IV курсів спеціальності 014.021 Середня освіта. Англійська мова і література і 035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська. Навчально-методичний посібник «Теоретична граматика (для змішаної форми навчання)» укладено згідно до вимог та змісту навчальної програми з курсу «Теоретична граматика». У навчально-методичному посібнику подано теоретичний матеріал –автентичні статті та відеоматеріал фахівців з актуальних питань теоретичної граматики англійської мови, завдання, що сприяють формуванню мовної та мовленнєвої компетенцій студентів, яка є складовою професійної компетентності майбутніх філологів і учителів іноземних мов, та тестові завдання. До навчально-методичного посібника включені дискусійні питання, що демонструють різні точки зору дослідників.</description>
    <dc:date>2023-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://library.megu.edu.ua:9443/jspui/handle/123456789/4776">
    <title>ТРУДНОЩІ ПЕРЕКЛАДУ, ЗУМОВЛЕНІ ГРАМАТИЧНИМИ ОСОБЛИВОСТЯМИ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ</title>
    <link>https://library.megu.edu.ua:9443/jspui/handle/123456789/4776</link>
    <description>Title: ТРУДНОЩІ ПЕРЕКЛАДУ, ЗУМОВЛЕНІ ГРАМАТИЧНИМИ ОСОБЛИВОСТЯМИ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
Authors: Багач, І. Г.; Bahach, I. H.; Будз, І. Ф.; Budz, I. F.; Новосад, Ю. І.; Novosad, Yu. I.
Abstract: У статті розглядається письмовий художній переклад, у якому завдання перекладача ускладнюються, оскільки окрім відтворення змісту, він має прагнути зберегти форму та стиль оригіналу. Робота присвячена граматичним труднощам перекладу художнього тексту з англійської мови на українську. Мета статті полягає у виявленні природи складнощів, обумовлених граматичними особливостями англійської мови. Для того, щоб з’ясувати їхню причину, зроблено спробу проаналізувати системні відмінності двох мов та способи граматичного закріплення логіки мислення у висловлюваннях. Провідним методом дослідження обрано метод зіставного аналізу оригінального і перекладного текстів, який призначений для виявлення граматичних складнощів при вiдтворeнні художнього твору цільовою мовою. = The article deals with literary translation, in which the tasks of the translator become more complicated, since in addition to conveying the content, the translator must strive to preserve the form and style of the original (as far as possible). The work is devoted to the grammatical difficulties of translating a literary text from English into Ukrainian. The purpose of the article is to identify the nature of the difficulties caused by the grammatical features of the English language. In order to clarify the nature of such difficulties, an attempt was made to analyze the systemic differences between the two languages and ways of grammatically fixing the logic of thinking in statements.</description>
    <dc:date>2022-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

