Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://library.megu.edu.ua:9443/jspui/handle/123456789/4633
Назва: | РЕАЛІЗАЦІЯ КОМУНІКАТИВНИХ СТРАТЕГІЙ АНГЛОМОВНОГО ДІЛОВОГО СПІЛКУВАННЯ |
Автори: | Зінукова, Н. В. |
Ключові слова: | зовнішньоекономічна діяльність ділова комунікація комунікативні стратегії мовленнєвий акт інституціональний діловий дискурс |
Дата публікації: | 2020 |
Видавництво: | ВІСНИК УНІВЕРСИТЕТУ ІМЕНІ АЛЬФРЕДА НОБЕЛЯ. Серія «ФІЛОЛОГІЧНІ НАУКИ». |
Бібліографічний опис: | Зінукова Н. В. Реалізація комунікативних стратегій англомовного ділового спілкування / Н. В. Зінукова // Вісник університету імені Альфреда Нобеля. Серія "Філологічні науки", 2020, № № 2 (20). С. 175-184. |
Короткий огляд (реферат): | У статті розглянуто особливості англомовного ділового дискурсу, який функціонує в одній з найважливіших сфер міжкультурного спілкування – бізнес-комунікації. Виділено його специфічні характеристики, визначено побудову простору дискурсу за принципом лінійності (повторення та ступінчастість) та критерії певного типу дискурсу. На основі функціональної типології виділено типи і підтипи англомовного бізнес-дискурсу, який обслуговує зовнішньоекономічну діяльність; розглянуто його логіко-композиційну організацію. Враховуючи соціолінгвістичні параметри, виокремлено сфери функціонування професійного інституціонального ділового дискурсу (професійну: переговори, презентації, доповіді; академічну і публічну: науково-популярні матеріали, доповіді, статті тощо. З’ясовано значення тема-рематичного оформлення висловлювання в англійському та українському інституціональному діловому дискурсі для подолання складностей і запобігання помилок у процесі перекладу; встановлено його основні комунікативні стратегії (аргументативну та маніпулятивну), які реалізують інтенції автора висловлюван- ня. Проаналізовано мовні одиниці, що становлять мовленнєві акти (асертиви, комісиви, директиви, мовленнєві декларативи) і використовуються для обговорення професійних проблем, що дозволило виявити і пояснити роль мовних структур у ментальних процесах розуміння і продукування всіх типів текстів, що обслуговують сучасну ділову комунікацію, та обирати правильну стратегію перекладу. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | https://library.megu.edu.ua:9443/jspui/handle/123456789/4633 |
Розташовується у зібраннях: | Комунікативні стратегії і тактики в англійській мові |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
2020.pdf | Реалізація комунікативних стратегій англомовного ділового спілкування | 271.82 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.
Інструменти адміністратора