Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://library.megu.edu.ua:9443/jspui/handle/123456789/4745
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.date.accessioned2024-12-11T10:50:37Z-
dc.date.available2024-12-11T10:50:37Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.citationТеорія перекладу: для студентів3-4 курсів ф-ту «Референт- перекладач», які навчаються за спеціальністю 035 Філологія (Переклад) / Нар. укр. акад., [каф. теорії та практики перекладу ; авт.-упор. О. А. Кальниченко]. – Харків : Вид-во НУА, 2017. – Ч. 1. – 64 с.en_US
dc.identifier.urihttps://library.megu.edu.ua:9443/jspui/handle/123456789/4745-
dc.description.abstractПосібник з теорії перекладу (перша частина) містить огляд сучасного перекладознавства та його «повороти», а також опис лінгвістичного перекладознавства, функціональних підходів до перекладу та дескриптивного перекладознавства. Призначається для студентів вищих закладів освіти, що навчаються за спеціальністю 035 Філологія (Переклад), аспірантів, дослідників, викладачів, перекладачів та всіх, хто цікавиться перекладознавством.en_US
dc.publisherХарків: Видавництво Народна українська академіяen_US
dc.subjectперекладознавствоen_US
dc.subjectперекладen_US
dc.subjectлінгвістичний підхід до перекладуen_US
dc.subjectскопос-теорії (Skopostheorie)en_US
dc.subjectхудожній перекладen_US
dc.subjectпереклад Бібліїen_US
dc.subjectприпустимі перекладиen_US
dc.subjectдескриптивне перекладознавствоen_US
dc.titleТЕОРІЯ ПЕРЕКЛАДУ. Частина першаen_US
dc.typeBooken_US
Розташовується у зібраннях:Теорія та практика перекладу з основної мови (письмовий, художній, науково-технічний, аспектний переклади)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
2017-Teoriya-perekladu.pdfТеорія перекладу926.61 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.

Інструменти адміністратора